01:00 Як правильно? Спитайте в справжнього науковця | |
Як зазначає професор, «грішать», вживаючи слово даний, наприклад, у такому реченні: «У даній статті обґрунтовано необхідність вивчення англійської мови». Слово даний у цьому контексті недоречне. Замість нього потрібно вживати цей: «У цій статті, за цих умов, за цих обставин». Деякі заокеанські читачі пропонують замість слова позивний щодо вояків української армії використовувати псевдо, яке було поширене в УПА. Тому що позивний — це умовний сигнал для розпізнавання когось або чогось: радіостанції, судна, військової частини. Але щодо українських вояків, можливо, й справді краще вживати давнє запозичення з грецької—псевдо. До мовного пуризму професор ставиться позитивно. Останнім часом, зазначає він, у нас дуже багато слів нахапано з англійської мови. Навіщо, наприклад, казати паркінг, коли є стоянка? Прикладів можна наводити безліч. Потрібно спочатку пошукати слів у рідній мові, а для неологізмів створювати власні відповідники. Але відповідники мають бути поважні, а не геть усі гумористичні. Дядьколюб замість ґей — дуже невдалий витвір. !, на прохання читачів, пан професор рекомендує п'ять найкращих книжок для тих, хто хоче вдосконалити знання з української мови:
5. Історичні романи Зінаїди Тулуб («Людолови» та ін.). Важливо в цих блогах те, що будь-хто може написати своє запитання й отримати на нього відповідь. Тому варто заохочувати школярів писати електронні листи справжньому науковцю, тим самим перевіряти себе, своїх друзів та рідних, дикторів телебачення на знання української мови. Свої запитання надсилайте на адресу bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk, вказавши в темі листа "Запитання до професора Пономарева". Якщо ви хочете запитати про значення котрогось слова, будь ласка, спочатку загляньте до словника - можливо, там уже є відповідь на ваше запитання. | |
|
Всього коментарів: 0 | |